Yet the king of the worldFrom a Guénonian perspective, it is indeed true that English will not help in the final days--the days at the end of what Guénon on one occasion glossed as "the era of the white boar," a gloss that became the title of Battiato's most Guénonian track, "L'era del cinghiale bianco."
Keeps our hearts enchained.
In the full white dresses
Echoes of Sufi dances
In Japan's undergrounds today
Oxygen machines;
The more all becomes useless
The more we believe it's true
And in the final days
English will not help.
According to Manuel Ángel Vázquez Medel (“Ecos de danza sufí: la influencia de la cultura árabe: El islam y el sufismo en Franco Battiato,” in El mundo árabe como inspiración, ed. Fátima Roldán Castro; Seville: Universidad de Sevilla, 2012, pp. 153-77), Battiato read P. D. Ouspensky's In Search of the Miraculous: Fragments of an Unknown Teaching in 1975, and in 1978 started learning Arabic, in which language he later recorded some of his songs. He became famous in 1981 with "La voce del padrone" (His master's voice), the first Italian LP ever to sell more than one million copies, which included the track "Centro di gravità permanente"(Permanent center of gravity), which refers to the Gurdjieffian idea of centering the consciousness of self. As well as these albums, Battiato has also composed operas--Genesi (1987) featured whirling dervishes and Arab themes--and painted--again, often dervishes.
My thanks to Francesco Bentivegna for drawing my attention to Battiato's Guénonian connections.
No comments:
Post a Comment